Fado and the Portuguese Soul is a work uniting two of the major patrimonies of Portuguese culture and of Lisbon: the poetry of Fernando Pessoa and fado. For the first time we have the poetry of Pessoa in the great voices of fado. A recording with 20 songs, 6 of them previously unreleased. The book contains photos of the artists, texts, and the poems that are sung translated into English by Alexis Levitin and Richard Zenith.
Fado and the Portuguese Soul
All poetry - and song is an assisted poetry - reflects what the soul does not have. That’s why the songs of sad people are happy and the songs of happy people are sad.
Fado, however, is neither happy nor sad. It is an episode during an intermission. It gave shape to the Portuguese soul when it didn’t yet exist and yearned for everything without the strength to really yearn.
Strong souls attribute everything to Destiny; only the weak believe in their own will, because it doesn’t exist.
Fado is the exhaustion of a strong soul, Portugal’s look of disdain at the God in which it believed and which it then abandoned.
In fado the Gods return, legitimate and from far away. That is the secret meaning of the figure of King Dom Sebastião.
Mariza - Há uma música do povo
Carminho - Houve um ritmo no meu sono *
Camané - Quadras
Ricardo Ribeiro - Olha-me rindo uma criança *
Débora Rodrigues - A tua voz fala amorosa *
Rodrigo Costa Félix - Prece
Mafalda Arnauth - Cai chuva do céu cinzento *
Mísia - Dança de mágoas
Pedro Moutinho - Contemplo o que não vejo
Ana Laíns - Não sei quantas almas tenho *
Ana Sofia Varela - Montes e a paz que há neles *
Patrícia Rodrigues - Cantigas de portugueses
Katia Guerreiro - Ave-Maria
Joana Amendoeira - Sopra o vento
Helder Moutinho - Mar Português
Cristina Branco - Mágoa
António Zambujo - Ó sino da minha aldeia
Paulo Bragança - Na ribeira deste rio
Maria Ana Bobone - Leve, breve, suave
Ana Moura feat. Patxi Andión - Vaga, no azul amplo solta
* Unreleased songs.
SevenMuses © 2018